Сегодняшний день да будет для вас знаменательным, ибо ступили вы на тропу опасную, но увлекательную: а именно решили присоединиться к нашей дружной сканлейтерской дурке в качестве корректора.
Хочу отметить, что должность сия столь же почётна, сколь и ответственна. Плюс к этому, как и любая другая работа, она требует соблюдения определённых правил и соответствия некоторым требованиям, а именно:
-Во-первых, уровень владения русским языком должен быть ВЫШЕ парты для построения корректных и понятных фраз(согласитесь, даже если после вас работает ещё как минимум 2 человека, это не причина выдать нечто, над чем вся группа будет ломать голову?) -Во-вторых, помимо владения русским, желательно владение английским на примерно том же уровне, чтобы при сверке с анлейтом было возможно исправить ляпы переводчика(однако сии пробелы в образовании сносно восполняются умелым использованием словаря ^^) -В-третьих, должны соблюдаться правила оформления(да, именно корректору приходится делать то, о чём порой забывает переводчик): а) Разбивка на фразы. Текст из каждого «облачка» пишется с новой строки. б) Текст из смежных баллонов помещается в две отдельные строки. в) Фреймы («кадры» манги) в скрипте разделяются пустой строкой. г) В начале каждой страницы должен стоять её номер. д) Звуки, которых в любой манге очень много, оформляются так: текст(звук) е) Мысли оформляются таким образом: текст(мысли) -Ну и наконец, в-четвёртых, дословный перевод не нужен - он будет неинтересным, в откровенно скучных местах лучше добавить что-то своё с тем же смыслом, но и с этим не перебарщивайте, а также избегайте употребления нецензурной лексики(она употребляется лишь в соответствии с оригиналом и в редких случаях без него)
Надеюсь, кто-нибудь всё же прочтёт эти правила ^^" А теперь, собсно, то, ради чего "все мы здесь сегодня собрались", тесты:
PS: Естественно, все тексты в тестах не были переведены участниками нашей команды(всё намного менее плачевно)). Переводы были созданы по моей личной просьбе Гуглом-переводчиком - наслаждайтесь, товарищи
PPS: Все тесты проверяются тщательно и обычно дважды, результат будет указан в теме или сообщён лично вам. После проверки тест удаляется. По всем вопросам, возникшим в процессе выполнения, либо впоследствии проверки обращаться к проверяющим: Лика94(собсно Лика)) и Fudgjoshi(Лера).
Убедительная просьба: товарищи, не сдавайте на проверку чужие работы. Мы в состоянии запомнить проверенные нами работы и не шабашку для плагиаторов тут разводим. Спасибо за понимание. Незаменимых не бывает. Есть те, кого не хочется заменять. ___________________________________________
Каждый человек должен иметь свою вторую половинку. Желательно ежедневно.
!? = ?! !! (и больше) = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !.. Больше 3 знаков в русском языке подряд, обычно, не ставится... (только если запятая после многоточия стоит, но и такое не всегда бывает) 3. В своём скрипте: Не ставить знак "тире"(" - ") перед текстом вообще, все примечания после текста в скобках. Это формат скрипта. 4. Текст в баллоне писать в одну строку. 5. При переводе (звук, действие) помечайте в скобках (мысли), (надпись) после текста перевода в той же строчке.
пробуй сложный тест! все информация написана в тестах (как оформлять) "В конце концов мы все одиноки. Невозможно кого-то заставить принадлежать нам." - Такуми
Kotoko-tayn, на корректора не прошла но на переводчика походишь "В конце концов мы все одиноки. Невозможно кого-то заставить принадлежать нам." - Такуми
Kotoko-tayn, давай я тебя подучу и возьму в команду на переводчика и корректора,согласна? "В конце концов мы все одиноки. Невозможно кого-то заставить принадлежать нам." - Такуми
Sakyra, тест не пройден. Отсутствует верное оформление, нет разделения на реплики и сканы, не исправлено большинство грамматических и речевых ошибок, пунктуации коррект, к сожалению, так и не коснулся. Итог: ошибок в тексте больше, чем исправлений. Вывод: мне очень жаль, но такой коррект нам не подходит. Совершенствуйтесь и пробуйте снова =)
Мотя, те же проблемы, что у Сакуры-тян, за исключением: текст разделён на реплики(это +); текст последней страницы отсутствует напрочь(это -). Извините, но вы не прошли. Попытайтесь снова, когда будете уверены в том, что всё сделали правильно)
Кеша, решение относительно твоего корректа пусть принимает Лика, раз у неё ты проверялась первый раз, но и я замолвлю пару словечек: ситуация, конечно, далеко не такая плачевная, НО: все ещё присутствуют речевые ошибки; прихрамывает оформление. По сути: меня коробит сложный уровень, но в целом вполне сносно. Окончательный вердикт примешь у Лики.
Вроде всё, пишите ЛС, если будут какие-то вопросы Незаменимых не бывает. Есть те, кого не хочется заменять. ___________________________________________
Каждый человек должен иметь свою вторую половинку. Желательно ежедневно.